www.onuitalia.it

  • Home
  • L’ONU in Italia
  • News
  • Società civile e Istituzioni
  • Multimedia
  • Voci dal field
  • Chi Siamo
Benvenuti su ONU Italia
  • Home
  • L’ONU in Italia
  • News
  • Società civile e Istituzioni
  • Multimedia
  • Voci dal field
  • Chi Siamo
  • Home
  • L’ONU in Italia
  • News
  • Società civile e Istituzioni
  • Multimedia
  • Voci dal field
  • Chi Siamo
Segretariato ONU

GIORNATA MONDIALE DELLA POESIA

La poesia è una delle forme più antiche e universali di espressione umana. Attraversa lingue, culture e generazioni, dando voce a esperienze individuali e collettive. Non è soltanto un genere letterario, ma uno spazio di elaborazione culturale e di dialogo, capace di trasformare la parola in uno strumento di comprensione reciproca.

Praticata nel corso della storia in ogni cultura e in ogni continente, la poesia esprime una comune umanità e contribuisce al dialogo tra le società.

Il 21 marzo si celebra la Giornata Mondiale della Poesia, istituita dall’UNESCO nel 1999 con l’obiettivo di promuovere la diversità linguistica attraverso l’espressione poetica e di sostenere le lingue meno diffuse o a rischio di scomparsa.

DIVERSITÀ LINGUISTICA: UNA PERDITA STRUTTURALE 

La centralità della lingua, richiamata da questa Giornata, si confronta oggi con una tendenza opposta: la progressiva erosione della diversità linguistica. Ogni due settimane una lingua scompare, portando con sé un patrimonio culturale e intellettuale unico.

Secondo l’UNESCO, esistono circa 8.324 lingue, ma solo una parte limitata trova spazio nei sistemi educativi, nella sfera pubblica e nel mondo digitale. La maggioranza resta ai margini, esposta al rischio di estinzione.

Le lingue non sono semplici strumenti di comunicazione: sono veicoli di identità, memoria collettiva e conoscenza. La loro perdita comporta la scomparsa di sistemi complessi di pensiero e di interpretazione del mondo.

Questa dinamica non è neutrale. È il risultato di processi storici e politici – dalla colonizzazione alle politiche di assimilazione – e della crescente pressione esercitata da modelli linguistici dominanti. Le comunità indigene, che rappresentano meno del 6% della popolazione mondiale ma parlano oltre 4.000 lingue, sono tra le più colpite.

La scomparsa delle lingue implica anche la perdita di conoscenze tradizionali legate agli ecosistemi, alla biodiversità e alle pratiche di sostenibilità. Non si tratta quindi solo di una questione culturale, ma di una sfida che riguarda direttamente lo sviluppo sostenibile e la capacità delle comunità di trasmettere saperi nel tempo.

In questo contesto si inserisce l’impegno delle Nazioni Unite. L’Assemblea Generale ha proclamato il periodo 2022-2032 Decennio Internazionale delle Lingue Indigene, con l’obiettivo di mobilitare risorse e rafforzare le politiche di tutela e promozione linguistica.

Il Decennio segna un cambio di prospettiva, riconoscendo le lingue non solo come un’eredità del passato, ma come strumenti vivi e centrali per la partecipazione sociale, l’accesso ai diritti e la costruzione del futuro.

LA PAROLA COME DIRITTO 

In questo quadro, la poesia assume una funzione che va oltre l’ambito artistico. Il suo legame con la lingua la rende uno strumento essenziale per preservare e valorizzare la diversità culturale, ma anche per interrogarsi su una questione fondamentale: chi ha realmente accesso alla parola.

La Giornata Mondiale della Poesia offre infatti l’occasione per riflettere sullo stato dell’alfabetizzazione nel mondo. Nonostante i progressi, nel 2024 circa 754 milioni di adulti non possiedono competenze di base di lettura e scrittura, e quasi due terzi sono donne. A questi si aggiungono oltre 250 milioni di bambini e giovani che, pur frequentando la scuola, non raggiungono livelli minimi di alfabetizzazione.

Questi dati evidenziano come l’accesso alla lingua non sia ancora una condizione universale, ma una linea di disuguaglianza che attraversa genere, età e contesti geografici. In molte aree del mondo, la parola resta un privilegio più che un diritto.

Promuovere la diversità linguistica significa quindi agire su più livelli: tutela culturale, accesso all’istruzione e inclusione sociale. In questo senso, l’educazione multilingue rappresenta uno strumento essenziale per ridurre le disuguaglianze e ampliare la partecipazione alla vita culturale e civile. 

Anche la traduzione della poesia si inserisce in questa prospettiva. Pur nella difficoltà di trasferire pienamente ritmo, suono e significato, tradurre significa aprire spazi di comprensione, rendere accessibili mondi diversi e dare visibilità a voci spesso marginalizzate.

Foto: Freepik

Fonti:

United Nations, The Sustainable Development Goals Report 2025

UN DESA, Why Indigenous Languages Matter, Policy Brief No. 151, 2023

UNESCO, World Poetry Day

UNESCO, International Decade of Indigenous Languages

analfabetismo Arte colonizzazione comunicazione comunità indigene Decennio Internazionale delle Lingue Indigene dialogo diritti umani Diversità linguistica Giornata mondiale della Poesia identità modelli linguistici Nazioni Unite parola poesia poetry sviluppo sostenibile tradizioni umanità Unesco
Altre notizie UN
Summer School on Artificial Intelligence (AI), Ethics and Human Rights, 22 -26 giugno 2026, Formato Ibrido: Roma (Italia) e online. Scadenza candidature: 8 giugno 2026

La Summer School, organizzata da UNICRI e dalla LUMSA Human Academy, offre un percorso interdisciplinare dedicato al rapporto tra intelligenza artificiale, etica e diritti umani.
Il corso approfondisce le opportunità e i rischi legati all’IA, con particolare attenzione a bias algoritmici, governance, responsabilità e impatto su ambiti come sanità, giustizia e lavoro.
I partecipanti acquisiranno strumenti per comprendere e affrontare le implicazioni etiche e giuridiche delle tecnologie emergenti in una prospettiva centrata sulla tutela della dignità umana.

Summer School on Misinformation, Disinformation and Hate Speech, 6 -10 luglio 2026. Formato ibrido: Roma (Italia) e online. Data di scadenza candidature: 21 giugno 2026

La 4ª edizione della Summer School on Misinformation, Disinformation, and Hate Speech, organizzata da UNICRI e da SIOI, offre una formazione interdisciplinare sui fenomeni della disinformazione, misinformazione e discorsi d’odio, analizzandone le implicazioni giuridiche, politiche e sociali, con particolare attenzione al ruolo dei media digitali.
I partecipanti acquisiranno strumenti per riconoscere, monitorare e contrastare narrazioni dannose, sviluppando competenze utili a operare in ambito istituzionale, accademico e professionale.

Summer School on Migration and Human Rights, Roma, 13 – 17 Luglio 2026. Data di scadenza candidature: 29 Giugno 2026

L’11ª edizione della Summer School on Migration and Human Rights, organizzata da UNICRI e dalla John Cabot University, offre un percorso interdisciplinare sui temi della migrazione e dei diritti umani, affrontando le principali sfide legate a rifugiati, richiedenti asilo, tratta di esseri umani e migrazione irregolare. Attraverso lezioni teoriche, casi studio e confronto con esperti internazionali, i partecipanti analizzeranno il quadro giuridico e politico globale, acquisendo strumenti utili per comprendere e affrontare la complessità della governance migratoria in una prospettiva fondata sulla tutela dei diritti umani.

Calendario
16/7

Da giovedì 16 a domenica 19 luglio 2026, si terrà a Cascia la nuova edizione del “Social Hackathon Umbria 2026 (#SHU2026)”, una quattro giorni di eventi interamente dedicata all’innovazione, alla formazione e al divertimento digitale.

8/7

Mercoledì 8 luglio 2026, dalle ore 10:00 alle 13:00, si terrà a Roma, presso l’Aula Magna dell’Istat (Via Cesare Balbo 14), l’evento dal titolo “Presentazione del Rapporto SDGs 2026. Informazioni statistiche per l’Agenda 2030 in Italia”.

8/7

Mercoledì 8 luglio 2026, dalle ore 10:00 alle 12:00, si terrà online su piattaforma Zoom il webinar dal titolo “Corridoio di Lobito: quali opportunità di business per le imprese italiane?”.

UNICRI

V.le Maestri del Lavoro, 10
10127 Torino, Italia
unicri.publicinfo@un.org

Sede
V.le Maestri del Lavoro, 10
10127 Torino, Italia
Tel. +39 0116537111
Fax +39 0116313368
unicri.publicinfo@un.org

Ufficio di Collegamento
Piazza di San Marco, 50
00186 Roma, Italia
Tel. +39 06 6789907
Fax +39 06 6780668
unicri.romeoffice@un.org

Contatti Media
V.le Maestri del Lavoro, 10
10127 Torino, Italia
Tel. +39 0116537141
Fax +39 0116313368
marina.mazzini@un.org